Continuous translation
Automated translation process can closely follow development of your project.
Quality checks
Customizable quality checks will help you in improving quality of translations.
Attribution
All your translators will be properly credited in the version control system.
Access control
Access rights can be fine tuned depending on your environment.
Notifications
Translators can be notified on new strings to translate or other events.
Ready for cloud
Weblate comes with an appliance, which is ready to deploy in your cloud.
File formats
Weblate supports all widely used file formats for localisation like Gettext or resource strings.
Branches support
Weblate can handle different versions of the translation by pushing them to different branches automatically.
Translation context
Translator can always see important context information like comments or corresponding source code.
Glossary
Translators can define their own glossary to stay consistent in frequently used terminology.
Acquiring feedback
You can also use Weblate to acquire feedback on source strings and thus improve them.
Export and import
Translations can be downloaded for offline translation and merged back.
Integrated
Translations are managed within same version control system as code.
Documentation
Weblate comes with comprehensive documentation covering both setup and usage.
Review
Translators have several options to review contributions made by peers.
Languages
Weblate supports over 150 languages out of the box, others can be defined by administrator.
Promotion
Weblate provides you various ways to promote your translation project.
Reports
Weblate generates various reports to provide information about project activity.