Use o Weblate! Menu

Termos e Privacidade

Os documentos legais necessários para oferecer esse serviço. O documento Termos de Serviço é autoritário em inglês, sendo as traduções fornecidas para sua conveniência.

Ver a versão em inglês

Termos do serviço

Os direitos e obrigações do Usuário e do Provedor resultantes do uso do Serviço são regidos por estes Termos de Serviço.

Descrições

Nestes Termos do Serviço:

Contrato
significa Contrato de Licença, nos termos do Artigo 2358 e seguintes do Código Civil celebrado por e entre o Usuário e o Provedor após o Consentimento
Código Civil
significa o Lei Nº 89/2012, o Código Civil, conforme emenda
Consentimento
significa o consentimento do usuário com estes Termos de Serviço e outros documentos legais expressos marcando a caixa de seleção durante o registro
Cookies
significa qualquer arquivo de dados enviado pelo servidor da web do Serviço para o computador do Usuário ou outro dispositivo conectado à Internet, que permite obter uma identificação exclusiva do navegador da web do Usuário
RGPD
significa o Regulamento (UE) nº 679/2016, o Regulamento Geral sobre a Proteção de Dados
Licença
significa licença não exclusiva concedida pelo Provedor ao Usuário para uso do Serviço
Provedor
significa Ing. Michal Čihař, Nábřežní 694, 471 54 Cvikov, CZ, Reg. Nº 04705904
Dados Pessoais
significa dados pessoais nos termos do Regulamento (UE) nº 679/2016 inseridos pelo Usuário no Serviço e/ou em Cookies
Proprietário
significa o Usuário que pode gerenciar o Projeto
Projeto
significa projeto de tradução operado no Serviço
Serviço
significa o site e os serviços baseados no Weblate operados pelo Provedor
Memória de tradução
significa o serviço opcional de memória de tradução fornecido dentro do Weblate
Usuário
significa qualquer entidade legal ou um indivíduo que não seja o Provedor, que está usando o Serviço
VCS
significa sistema de controle de versão distribuído usado pelo Projeto, como Git ou Mercurial

Celebração de Contrato de Licença

O Contrato de Licença é celebrado após a Aceitação do Usuário da Oferta do Provedor.

Contrato de Licença

Ao celebrar o Contrato sob o Artigo 2.1 deste Contrato, as seguintes disposições deste Artigo 3º dos Termos de Serviço entram em vigor.

O Provedor apresenta ao Usuário um Contrato de Licença e o Usuário aceita este Contrato de Licença, tudo isso sob os termos e condições estabelecidos nestes Termos de Serviço.

O Provedor terá o direito de encerrar, ajustar, modificar ou tornar o Serviço indisponível no endereço da Web a qualquer momento.

O Usuário concorda em usar o Serviço apenas de maneira que não prejudique o software técnico e/ou os meios de hardware do Provedor e/ou tais meios no uso do Provedor.

O Usuário concorda em abster-se de usar o Serviço de má-fé e/ou causar deliberadamente qualquer dano ao Serviço.

O Usuário concorda em não ignorar o software e/ou o hardware técnico do Serviço, em particular os sistemas de segurança.

Responsabilidade por Danos

O Usuário por meio deste declara que é indiscutível que o Provedor não será responsável por qualquer dano causado ao Usuário resultante do uso do Serviço.

Se o Usuário for um empreendedor, ele por meio deste renuncia expressamente ao seu direito à compensação do Provedor por danos causados acidentalmente pelo Provedor ao Usuário por meio de uma violação de qualquer obrigação contida nestes Termos de Serviço e/ou resultante do uso do Serviço.

Dados Pessoais

No sentido do Artigo 7 do GDPR, o Utilizador consente com a coleta, armazenamento e processamento dos Dados pessoais conforme a Política de Privacidade.

Traduções

O Serviço organiza a tradução em Projetos individuais, onde o Proprietário é responsável por gerenciá-los e por especificar com precisão a licença do Projeto.

Não especificar a licença de tradução significa que as traduções estão disponíveis sob a mesma licença como fornecido pelo próprio Projeto.

Caso o Projeto opte pela Memória de Tradução, a licença para usar a tradução é concedida a todos os usuários da Memória de Tradução.

O Usuário concorda, ao contribuir para um Projeto, com a licença que o Projeto especificou.

O Usuário concorda com o uso de seu nome e e-mail como autoria nos commits de VCS. O Usuário entende que esta concessão não é revogável devido à natureza do VCS.

Cookies

Na acepção do Artigo 89 da Lei nº 480/2004, sobre comunicação eletrônica, conforme emenda, o Usuário é informado de que o Serviço usa Cookies.

O Serviço usa Cookies para personalizar o conteúdo.

Lei Aplicável

Estes Termos de Serviço serão regidos pelas leis da República Tcheca, com exclusão das regras conflitantes.

Quaisquer litígios que surjam com base no Contrato e/ou estes Termos de Serviço serão resolvidos pelo foro da República Tcheca, com jurisdição local e substantiva.

Efeito

Estes Termos de Serviço entrarão em vigor a partir de 15 de maio de 2023.

Política de privacidade

Nós cumprimos com o Regulamento nº 679/2016, o Regulamento Geral sobre a Proteção de Dados, também conhecido como RGPD. Este documento inclui especificações necessárias.

Controlador de Dados Pessoais

Ing. Michal Čihař, Nábřežní 694, 471 54 Cvikov, CZ, Reg. nº 04705904

O Weblate nomeou um escritório de proteção de dados que pode ser alcançado via privacy@weblate.org.

Dados Pessoais processados pelo Weblate

O Weblate só processa Dados Pessoais que o Usuário nos fornece usando-o:

Nome e endereço de e-mail
Estes são usados para identificá-lo nos commits de VCS.
Além disto, o e-mail é usado para notificação de eventos observados.
Senha na forma de hash
Usado para autenticar o Usuário, se configurado
Senhas são armazenadas em hash usando Argon2.
Endereço IP e nome do navegador
These are logged in case of important changes to your account (e.g. a password change) to allow diagnosis in case your account is stolen.
Informações de cobrança
Os dados necessários para a emissão de uma fatura são recolhidos aquando da aquisição de um serviço.

Proposta e base legal de processamento de Dados Pessoais

Seus Dados Pessoais serão usados para os propósitos do Serviço:

  • para a prestação de nossos serviços no Serviço, para contatá-lo em questões relativas aos nossos serviços (também por meio de e-mails e mensagens) e para garantir a funcionalidade técnica de nossos serviços cumprimento de obrigações contratuais ou pré-contratuais (Artigo 6º (1) b. do RGPD)
  • para analisar o uso de nossos serviços e melhorar nossos serviços (Artigo 6º (1) b e f. do RGPD)
  • com o seu consentimento expresso ou instrução expressa para realizar nossas atividades comerciais ou enviar boletins informativos (Artigo 6º (1) a. do RGPD)

Acesso aos Dados Pessoais

O Controlador fez todos os meios técnicos razoáveis para proteger os Dados Pessoais. Apenas pessoas autorizadas podem acessar os Dados Pessoais.

Os terceiros que podem obter acesso aos Dados Pessoais quando necessário são:

  • Pessoas que são contratadas para garantia técnica do serviço.
  • If you purchase a service from us, a payment processor gets essential access to your Personal Data, limited to the bare minimum needed to process your payment.

Todos os Dados Pessoais são armazenados na União Europeia.

Divulgação dos dados pessoais

Os Dados Pessoais podem ser divulgados a terceiros em circunstâncias limitadas, quando o Controlador acredita de boa fé que tal é exigido por lei, como por exemplo, no âmbito de uma intimação ou outra ordem judicial ou administrativa.

In case the Controller is required by law to disclose the Personal Data, an attempt will be made to provide the User with prior notice by e-mail (unless the Controller is prohibited, or it would be futile) that a request for the Personal Data has been made to allow the User to object to the disclosure. If the User does not challenge the disclosure request, the Controller may be legally required to turn over the Personal Data.

A retenção de Dados Pessoais

Os Dados Pessoais são armazenados no serviço até que o Usuário exclua sua conta no serviço.

As informações do registro de acesso podem ser coletadas por um período mais longo para fins de estabelecimento, exercício ou defesa de reivindicações legais.

Seus direitos

O Usuário fornece o uso de Dados Pessoais voluntariamente. Sem esses Dados Pessoais, o Weblate não pode fornecer seus serviços.

Queremos que você esteja sempre no controle de seus Dados Pessoais. Para este fim, você tem certos direitos que permitem isso. Sob certas condições, você pode:

  • Obter acesso a todos os seus Dados Pessoais que o Weblate usa ou processa e até mesmo obter uma cópia de todos eles (Artigo 15 do RGPD)
  • Corrigir os Dados Pessoais que Weblate processa se você acha que há erros
  • Exigir que excluamos seus Dados Pessoais
  • Restringir o processamento de Dados Pessoais
  • Contestar ao processamento
  • Receber seus Dados Pessoais em um formato comumente usado e legível por máquina ou para transmitir esses Dados Pessoais para um provedor diferente.

A remoção, correção e recuperação de seus dados pessoais podem ser feitas a partir do gerenciamento de contas e é totalmente automatizado.

Português brasileiro